Les faux-amis du français : constipé

Les faux… et les vrais !

Constipé” en français est “constipated” en anglais, mais pas “constipado” en espagnol. Dans ce cas, ce serait “estreñido” qui correspondrait au français “constipé”.

faux-amis, vrais amis, constipé, estreñido, constipated, enrhumé, vocabulaire, FLE, le FLE en un 'clic'

 

____________________________________________________

Ne perdez pas les mises à jours du blog.

Abonnez-vous et recevez-les dans votre boîte mail 

en cliquant ici :

 

Leave A Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.