Les faux-amis du français : constipé

Les faux… et les vrais !

Constipé” en français est “constipated” en anglais, mais pas “constipado” en espagnol. Dans ce cas, ce serait “estreñido” qui correspondrait au français “constipé”.

 

http://eepurl.com/dl6Hiz 

 

 

 

 

Leave A Comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.