Voici quelques synonymes du mot « maison ». Faites attention : les mots « bercail » et « baraque » appartiennent au registre familier. Les connaissiez-vous ? En connaissez-vous d’autres ?
Découvrez quelques synonymes sur les membres de la famille grâce à notre infographie. Les connaissiez-vous ?
Ne confondez plus le mot « cave » en français avec le mot « cava » en espagnol !
Découvrez quelques synonymes de l’expression « être ivre » grâce à notre infographie. En connaissiez-vous quelques-uns ?
_ Au début de chaque phrase ou à la suite d’un point, même après les points d’exclamation et d’interrogation, sauf après le point-virgule, le premier mot prend une majuscule. On ne met pas de majuscule après un point quand celui-ci est utilisé dans une abréviation. _ Pour les titres ou les sous-titres, le premier mot seulement prend une majuscule. _
Savez-vous comment dire « voiture » en langage familier ou argotique ? Grâce à notre infographie, découvrez des synonymes d’un mot fréquent dans notre vocabulaire quotidien. Regardez et écoutez la vidéo suivante pour pratiquer le vocabulaire de la voiture. Écoutez – Répétez
Voici le troisième article écrit par Martine Verreault, professeure de français à AFSL Pro au Québec : elle nous explique les descriptions morales et physiques en français québécois. Certains termes propres au français québécois permettent de décrire une personne en un ou deux mots. Mais encore faut-il les connaître pour les comprendre. En voici donc quelques-uns… Un flo ou une
Beaucoup d’entre vous ont du mal à savoir quel accent employer et sur quelle lettre. Dans cet article, on vous donne des pistes pour pouvoir bien les employer. L’accent aigu On trouve seulement l’accent aigu sur la lettre « e » et on l’utilise quand un mot commence par cette voyelle. un étudiant On trouve aussi cet accent quand il
Au moment d’employer les verbes « emmener », « amener », « emporter » et « apporter », les apprenants ont beaucoup de mal à savoir lequel utiliser à cause de leur apparente ressemblance. Cependant, il y a bien des nuances entre eux. Voyons-les d’un peu plus près. « Emmener » et « amener » s’utilisent en parlant de personnes
Après nous avoir fait découvrir quelques expressions typiquement québécoises, Martine Verreault, professeure de français à AFSL Pro au Québec, nous partage son deuxième article sur des mots qui ont un sens différent en français du Québec. Mêmes mots, sens différents Plusieurs mots ont un sens différent de chaque côté de l’Atlantique et peuvent éventuellement causer des malentendus comiques. J’aimerais